jueves, 30 de abril de 2026

Acerca del castellano de Lima. De la prensa.



NOTA: Breve reflexión sobre el idioma castellano: un español (persona) de Madrid, de Sevilla, de Córdoba, de Granada, habla el español (idioma) con total sentido de propiedad y libertad. Hasta las groserías suenan graciosas en su forma de hablar pues se "pasean" en su idioma. Aquí en América Latina, en los Andes, en Perú, en Lima; somos provincianos hablando un idioma prestado, postizo; Seco, sin humor, lacónico, pues es un idioma que nos fue impuesto por la conquista y por la aristocracia terrateniente y su heredera actual; la burguesía negociante. En lo personal, me siento más cómodo, hablando inglés: más sentido lógico, más concisión natural, más elegancia, más musicalidad de la palabra. En fin, en este mundo posmoderno y fragmentado, cada quien defiende su opción. P.D. traduzco por respeto a mis contactos extranjeros. (Autocrítica) Mi padre veía noticieros y leía periódicos y no era un idiota. ¿Por qué --entonces-- no puedo ver noticieros y leer periódicos? hace 25 años que dejé de hacerlo, decepcionado de la prensa local.

NOTE: A brief reflection on the Castilian language: a Spaniard (person) from Madrid, Seville, Córdoba, or Granada speaks Spanish (language) with complete ownership and freedom. Even swear words sound funny in their way of speaking; because them "stroll" in their language. Here in Latin America, in the Andes, in Peru, in Lima, we are provincials speaking a borrowed, artificial language; dry, humorless, laconic, because it is a language imposed on us by the conquest and by the landowning aristocracy and its current heir: the business bourgeoisie. Personally, I feel more comfortable speaking English: more logical sense, more natural conciseness, more elegance, more musicality of language. In short, in this postmodern and fragmented world, everyone defends their choice. P.S. I am translating out of respect for my foreign contacts. (Self-criticism) My father watched the news and read newspapers, and he wasn't an idiot. Why, then, can't I watch the news and read newspapers? I stopped doing it 25 years ago, disappointed with the local press.

 

 


No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Acerca del castellano de Lima. De la prensa.

NOTA: Breve reflexión sobre el idioma castellano: un español (persona) de Madrid, de Sevilla, de Córdoba, de Granada, habla el español (idio...